必赢线路检测3003邀请《上海翻译》方梦之教授来院讲学

发布者:系统管理员发布时间:2013-03-27浏览次数:8

    2013年3月26日下午3:30分,必赢线路检测3003邀请上海大学的著名教授方梦之教授为必赢官网教师做了题为《语言服务业的兴起和发展》的学术讲座。方梦之教授现任中国外语类核心期刊《上海科技翻译》主编,上海市科技翻译学会理事长,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语对比研究会理事等职,是中国翻译界的领军人物。
    方教授主要从语言服务业的兴起和发展及如何撰写核心期刊论文两个方面给教师们做了指导。方教授指出,语言服务业主要包括四个方面:1. 翻译本地化;2. 翻译技术和工具的应用;3. 翻译教育与培训;4. 咨询。在国外,翻译服务与法律服务、医疗服务有一样的地位。国外有非常权威的翻译协会,颁发翻译证书。国内的语言服务业起步较晚,但发展很快,到2011年,全国正式注册的翻译公司有三万一千多家。目前低端的翻译人才已经趋于饱和,而高端的翻译人才还非常紧缺,故对学生培养应关注他们的英语基础和汉语基础,帮助他们掌握一定的翻译技术,提高他们的实践能力和诚信度、团队合作精神,考取必要的证书。
    对教师们的科研,方教授指出,写文章一定要选择适合自己的方向和题目,还要做到了解别人的研究成果和研究阶段。要不断地朝同一方向努力,选择学术界的热点、焦点和难点进行研究,避免重复研究。投稿时要注意该杂志的针对性,做到投其所好。方教授还告诉教师们《上海翻译》杂志的十条评审标准,希望教师们按照这些标准好好打造自己的论文,争取能在高层次的刊物上发表。这十条标准如下:1. 论题的明确性与新颖性;2. 标题的准确性与吸引力;3.中英文摘要的写作质量;4. 语言表达的准确性;5. 结构的严谨性与逻辑性;6. 文章思想性和道德标准;7. 论文的整体学术水平;8. 文章的原创性;9. 参考文献引用的对应性;10. 政治敏感性和合法性。
    讲座后,方教授还与教师们热烈互动,认真解答了教师们很多的问题。最后,吴国良执行校长做了总结讲话,感谢方教授的悉心指导并要求大家静下心来认真做科研,争取多出成果,出好成果。通过这次讲座,教师们的收获很大。